КОНВЕНЦИЯ 148
МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА 1977 г.
«О ЗАЩИТЕ ТРУДЯЩИХСЯ ОТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО РИСКА,
ВЫЗЫВАЕМОГО ЗАГРЯЗНЕНИЕМ ВОЗДУХА, ШУМОМ И ВИБРАЦИЕЙ
НА РАБОЧИХ МЕСТАХ»
от 29 марта 1988
г. № 8694-Х1
(Извлечение)
1. Настоящая Конвенция применяется ко всем отраслям экономической деятельности.
С т а ть я 2
1. Каждый Член Организации может, после консультации с представительными организациями предпринимателей и трудящихся, где таковые существуют, принимать обязательства, предусмотренные настоящей Конвенцией отдельно в отношении:
а) загрязнения воздуха;
b) шума;
с) вибрации.
С т а ть я 3
В целях настоящей Конвенции:
а) понятие «загрязнение воздуха» охватывает любое загрязнение веществами, независимо от их физического состояния, которые являются вредными для здоровья или опасными в другом отношении;
b) понятие «шум» охватывает любой звук, который может вызвать потерю слуха или быть вредным для здоровья или опасным в другом отношении;
с) понятие «вибрация» охватывает любую вибрацию, передаваемую человеческому телу твердыми телами, и которая является вредной для здоровья или опасной в другом отношении.
Р а з д е л II.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья4
1. Национальное законодательство предписывает, что должны приниматься меры, направленные на предупреждение и ограничение профессиональных рисков, вызываемых загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах, а также на защиту от этих рисков.
2. Положения относительно практического применения таких предписанных мер могут приниматься путем технических норм, сводов практических правил или путем других соответствующих методов.
С та тья 5
1. Применяя положения настоящей Конвенции, компетентный орган власти действует при консультации с наиболее представительными заинтересованными организациями предпринимателей и трудящихся.
2. Представители предпринимателей и трудящихся привлекаются к разработке положений относительно практического применения мер, предписанных в соответствии со статьей 4.
3. Предусматривается возможно более тесное сотрудничество на всех уровнях между предпринимателями и трудящимися в отношении применения мер, предписанных в соответствии с настоящей Конвенцией.
4. Представителям предпринимателей и трудящихся предприятия предоставляется возможность сопровождать инспекторов при осуществлении ими контроля за применением мер, пред писанных в соответствии с настоящей Конвен цией, если, по мнению инспекторов, в свете инструкций общего характера компетентного органа власти, это не нанесет ущерба эффек тивности контроля.
С т а т ь я 6
1. Предприниматели несут ответственность за применение предписанных мер.
2. Если несколько предпринимателей одно временно осуществляют деятельность на одном рабочем месте, они обязаны сотрудничать с це лью применения предписанных мер, не нанося ущерба ответственности каждого предпринима теля за здоровье и безопасность своих трудящихся. В соответствующих обстоятельствах компетент ный орган власти предписывает общие проце дуры для осуществления такого сотрудничества.
Статья?
1. Трудящиеся обязаны соблюдать правила техники безопасности, направленные на про филактику и ограничение профессиональных рисков, вызываемых загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах, а так же на защиту от них.
2. Трудящиеся или их представители имеют право давать предложения, получать информа цию и профессиональную подготовку и обращаться в соответствующие органы для обеспе чения защиты от профессиональных рисков, вызываемых загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах.
Раздел III. МЕРЫ ПРОФИЛАКТИКИ И ЗАЩИТЫ
С т а т ь я 8
1. Компетентный орган власти устанавлива ет категории, позволяющие определять опас ность вредного воздействия загрязнения возду ха, шума и вибрации на рабочих местах и, в случае необходимости, указывает на основе этих критериев допустимые уровни воздействия.
2. При разработке таких критериев и установлении допустимых уровней их воздействия, компетентный орган власти принимает во внимание мнение технически компетентных лиц, назначенных наиболее представительными заинтересованными организациями предпринимателей и трудящихся.
3. Эти критерии и допустимые уровни воздействия регулярно устанавливаются, дополнятся и пересматриваются в свете современных национальных и международных знаний и данных, учитывая, по мере возможности, любое увеличение профессионального риска в результате одновременного воздействия нескольких вредных факторов на рабочем месте.
С т а т ь я 9
По мере возможности, на рабочих местах устраняется любой риск, вызываемый загрязнением воздуха, шумом и вибрацией:
а) при помощи технических мер, применяемых к новым установкам или процессам в ходе проектирования или сооружения, или добавляемых к существующим установкам или процессам; или, если это невозможно,
б) при помощи дополнительных организационных мер.
С т а т ь я 10
Если меры, принимаемые согласно статье 9, не приводят к снижению загрязнения воздуха, шума и вибрации на рабочих местах до уровней, указанных в статье 8, предприниматель обеспечивает трудящихся соответствующими средствами индивидуальной защиты и содержит их в надлежащем состоянии. Предприниматель не требует от трудящегося выполнения работы без средств индивидуальной защиты, предоставляемых согласно настоящей статье.
С т а т ь я 11
1. Состояние здоровья трудящихся, которые подверглись или могут подвергнуться профессиональному риску, вызываемому загрязнением воздуха, шумом или вибрацией на рабочих местах, контролируется через соответствующие промежутки времени на условиях и при обстоятельствах, определяемых компетентным органом власти. Такой контроль включает предварительное медицинское обследование перед назначением на работу и периодические осмотры, согласно тому, как это определено компетентным органом власти.
2. Заинтересованные трудящиеся не несут никаких расходов в связи с контролем, предусмотренным в пункте 1 настоящей статьи.
3. Если нахождение трудящегося на рабочем месте, где он подвергается воздействию загрязнения воздуха, шума или вибрации, противопоказано с медицинской точки зрения, должны быть предприняты все меры, чтобы в соответствии с национальной практикой и условиями перевести заинтересованного трудящегося на другое подходящее место работы или сохранить его доход с помощью мер социального страхования или любых других мер.
4. Меры, принимаемые для осуществления настоящей Конвенции, не должны неблагоприятно отражаться на правах трудящихся, предоставляемых на основании законодательства о социальном обеспечении или о социальном страховании.
С т а т ъ я 12
Компетентный орган власти извещается о применении процессов, веществ, механизмов и оборудования, определяемых компетентным органом власти, которые подвергают трудящихся профессиональным рискам вследствие загрязнения воздуха, шума и вибрации на рабочих местах и, в случае необходимости, компетентный орган власти может на установленных условиях разрешать или запрещать их применение.
С т а т ь я 13
Все заинтересованные лица:
а) получают достаточную и соответствующую информацию о потенциальном профессиональном риске на рабочих местах вследствие загрязнения воздуха, шума и вибрации;
б) получают достаточные и соответствующие инструкции, касающиеся имеющихся средств предупреждения и ограничения этих рисков, а также защиты от этих рисков.
С т а т ь я 14
Принимаются, с учетом национальных условий и ресурсов, меры для содействия проведению исследований в области профилактики и ограничения рисков, вызываемых загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах.
Р а з д с л IV
МЕРЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
С т а т ь я 15
В соответствии с порядком и в обстоятельствах, определяемых компетентным органом власти, предприниматель должен назначать компетентное лицо или пользоваться помощью компетентной службы вне предприятия, или службы, общей для нескольких предприятий, для решения вопросов, касающихся профилактики и ограничения загрязнения воздуха, шума и вибрации на рабочих местах.
Статья 16
Каждый член организации:
а) законодательно или любым другим методом в соответствии с национальной практикой и условиями принимает необходимые меры, включая соответствующие меры наказания, для проведения в действие положений настоящей Конвенции;
б) поручает соответствующим инспекционным службам контроль за применением положений настоящей Конвенции или проверяет, что надлежащая инспекция проводится.